<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: «aimara» y «aymara»</title>
	<atom:link href="http://www.lengua-aymara.com/notas/aimara-y-aymara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lengua-aymara.com</link>
	<description>Lengua aymara: aprendizaje, enseñanza, normalización y política lingüistica</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 18:58:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: A. Condori</title>
		<link>http://www.lengua-aymara.com/notas/aimara-y-aymara/comment-page-1/#comment-368</link>
		<dc:creator>A. Condori</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 13:53:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lengua-aymara.com/?page_id=106#comment-368</guid>
		<description>Yendo al extremo, amiga Alejandra, también el alfabeto latino que ambos estamos usando ahora para escribir podría considerarse &lt;em&gt;colonizado&lt;/em&gt;, puesto que nadie sabe ya escribir en &lt;em&gt;tocapus&lt;/em&gt; o en &lt;em&gt;quipus&lt;/em&gt;.

Al igual que es correcto escribir en castellano &lt;em&gt;Londres&lt;/em&gt; y no &lt;em&gt;London&lt;/em&gt;, aunque la última esté en lengua original, creo que queda claro que lo mismo se puede aplicar a &lt;em&gt;aimara/aymara&lt;/em&gt;. No es lo mismo el nombre de la lengua en aymara que en castellano.

En este blog se usa la variante &lt;em&gt;aymara&lt;/em&gt; por las razones aducidas y creo que es una buena reivindicación de identidad, pero sin engañarnos a nosotros mismos con falsos argumentos de pureza.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yendo al extremo, amiga Alejandra, también el alfabeto latino que ambos estamos usando ahora para escribir podría considerarse <em>colonizado</em>, puesto que nadie sabe ya escribir en <em>tocapus</em> o en <em>quipus</em>.</p>
<p>Al igual que es correcto escribir en castellano <em>Londres</em> y no <em>London</em>, aunque la última esté en lengua original, creo que queda claro que lo mismo se puede aplicar a <em>aimara/aymara</em>. No es lo mismo el nombre de la lengua en aymara que en castellano.</p>
<p>En este blog se usa la variante <em>aymara</em> por las razones aducidas y creo que es una buena reivindicación de identidad, pero sin engañarnos a nosotros mismos con falsos argumentos de pureza.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: alejandra</title>
		<link>http://www.lengua-aymara.com/notas/aimara-y-aymara/comment-page-1/#comment-367</link>
		<dc:creator>alejandra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 13:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lengua-aymara.com/?page_id=106#comment-367</guid>
		<description>Es necesario hacer notar que la grafía aimara corresponde a su vez a una expresión no sólo  moderna como la llama el autor, sino  &quot;colonizada&quot; ya que ha sido traducida a las normas españolas.

 Lo correcto para nosotros, los indios, indígenas, aborígenes o como quieran llamarnos, es aymara. Y sin acento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es necesario hacer notar que la grafía aimara corresponde a su vez a una expresión no sólo  moderna como la llama el autor, sino  &#8220;colonizada&#8221; ya que ha sido traducida a las normas españolas.</p>
<p> Lo correcto para nosotros, los indios, indígenas, aborígenes o como quieran llamarnos, es aymara. Y sin acento.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

